LISTE classée DES MESSAGES PARUS avant le 6 mai 2019
LIENS VERS LES MESSAGES parus avant le 06/05/2019
Les messages sont séparés par des traits
PRÉSENTATIONS ET INFORMATIONS
- Ce qui nous anime ;
- Mode d'emploi du blog ;
- Programme 2015-2016 des ateliers avec Yoko Orimo à l'Institut d'Études Bouddhiques (les ateliers du Shôbôgenzô n'ont plus lieu depuis 2016);
- Présentation du Shôbôgenzô ;
- A propos de Yoko Orimo – Bibliographie de Y Orimo – Sommaire des livres de Y Orimo – Références des textes du Shôbôgenzô dans les livres de Y Orimo
- Qu'est-ce qu'un kanji ? ;
Les 92 fascicules du Shôbôgenzô – Références des textes du Shôbôgenzô dans les livres de Y Orimo – Présentation du Shôbôgenzô – Vie de Dôgen ; le Shôbôgenzô : histoire, transmission, titre...
DÔGEN
Le voyage intérieur de Dôgen – Vie de Dôgen ; le Shôbôgenzô : histoire, transmission, titre... –
TEXTES DU SHÔBÔGENZÔ ÉTUDIÉS (ordre alphabétique)
Pour chaque texte figure le livre du Shôbôgenzô (I, II ou III) et le numéro, puis la date, le titre en français et le tome de la traduction intégrale de Yoko Orimo où il est traduit.
1) Textes présentés avec compte-rendu des séances
- Bendôwa III 1. 辨道話 1231 Entretiens sur la Voie, Tome 6 : Bendôwa traduction – Compte-rendu BENDÔWA 1ère séance du 21/10/2013 – Compte-rendu Bendôwa, 2ème séance du 04/11/2013 – Compte-rendu Bendôwa 3ème séance du 18/11/2013 – Compte-rendu Bendôwa 4ème séance du 02/12/2013– étudié en novembre-décembre 2013.
- Genjôkôan, I, 1, 現成公案 Le kôan qui se réalise comme présence , 1233. Tome 3 : Genjôkôan traduction – Genjôkôan guide de travail – Genjôkôan en japonais et quatrain – C R : Intro Genjôkôan_ 20/10/2012 – C R : Quatrain du Genjôkôan. 20/10/12 et 17/11/12 – Six traductions du quatrain du Genjôkôan – C R : Paragr. 5 à 10 du Genjôkôan. 17/11/2012 – C R : Fin du Genjôkôan_24/11/2012 – étudié en novembre 2012.
- Hatsuu, 71, 鉢盂. 1245. Le bol à aumônes, Tome 6 : Hatsu.u traduction – Hatsu.u Guide de travail – Hatsu.u en japonais – Compte-rendu : Hatsu.u-début_02/02/2013 – Compte-rendu : Hatsu.u-fin de l'étude_16/02/2013 – étudié en février 2013.
- Raihai tokuzui, I, 28, 禮拜得髓1240. Obtenir la moelle en vénérant, Tome 5 : Maître Dôgen et la femme. Conférence de Yoko Orimo le 6 août 2013.
- Sansuikyô, I, 29, 山水經1240. Montagnes et rivières comme sûtra, Tome 1 : Sansuikyô en japonais – Compte-rendu Sansuikyô 1ère séance du 16/12/2013 – Compte-rendu Sansuikyô 2ème séance du 06/01/2014 – Compte-rendu Sansuikyô, 3ème séance du 20/01/2014 – étudié en décembre-février 2013-2014 (il manque la transcription de la 4ème séance).
- Shukke, 75, 出家 Quitter la maison pour se faire moine, 1246. Tome 7 Shukke Traduction – Shukke Guide de travail – Shukke en japonais – Compte-rendu Shukke 1ère séance 09/03/2013 – Compte-rendu Shukke 2ème séance 23/03/2013 – étudié en mars 2013.
- Tenbôrin, I, 67, 轉法輪 1244. La rotation de la roue de la Loi, Tome 4 + Tome général : Tenbôrin traduction – Tenbôrin Guide de travail – Tenbôrin en japonais – Compte-rendu : Tenbôrin-début_03/12/2012 – Compte-rendu : Tenbôrin-fin_poèmes_6 kakis_17/12/2012 – étudié en décembre 2012
- Udonge, I, 64, 優曇華1244. La fleur d’Udumbara, Tome 1 : Udonge traduction – Udonge Guide de travail – Udonge en japonais – Compte-rendu : Udonge 1ère partie_07/01/2013 – Compte-rendu : Udonge_2ème partie_21/01/2013 – étudié en janvier 2013.
- Zazengi I, 11, 坐禪儀 1243. La manière de la méditation assise, Tome 6 : Zazengi traduction – Zazengi guide de travail – Zazengi en japonais – Compte-Rendu : Zazengi_ 6/10/2012 – C R : fin Zazengi, intro Shôbôgenzô_20/10/2012 – étudié en Octobre 2012.
- Zazenshin I, 12, 坐禪箴 1242. Maximes de la méditation assise, Tome 1 : Zazenshin traduction – Zazenshin guide de travail ; Zazenshin japonais – Compte-rendu Zazenshin 1ère séance 08/04/2013 – Compte-rendu Zazenshin 2è séance 22/04/2013 – Extraits des Entretiens de Mazu : l'éveil de Mazu – Compte-rendu Zazenshin 3è séance du 13/05/2013 – Compte-rendu Zazenshin 4è séance du 27/05/2013 – étudié en avril-mai 2013.
2) Textes simplement présentés
- Bodaisatta shishôbô,III 2. 菩提薩埵四摂法 1243 Les quatre attributs pratiques de l´être d´Éveil, Tome 6 : Bodaisatta-shishôbô (étudié le 08/12) : présentation, versions disponibles, comparaisons de traductions – Bodaisatta-shishôbô : guide de travail – Bodaisatta shishôhô en japonais ; étudié en décembre 2014.
- Busso, I, 52 , 佛祖Les patriarches del’Éveillé, 1241. Tome 6 : BUSSO (Les éveillés et les patriarches) en japonais ; listes d'éveillés et de patriarches ; étudié en mai 2014.
- Butsudô, I, 44 , 佛道1243. La Voie de l'Éveillé, Tome 4 : Butsudô (ateliers du 11 mai, 1er et 15 juin) : présentation, versions disponibles en japonais, français, anglais. – Butsudô 仏道 « La Voie de l’Eveillé » Guide de travail – Butsudô 仏道 (La Voie de l’Éveillé) en japonais. .
- Gabyô, I, 24, 畫餅1242. Une galette en tableau, Tome 4 Gabyô (Une galette en tableau) en japonais ; étudié en mai-juin 2014.
- Hotsu mujôshin, I, 63, 發菩提心Déploiement du cœur sans au-delà, 1244. Tome 1 : Hotsu-mujôshin (ateliers 5 et 19 janvier et 2 février) : présentation, versions disponibles – Hotsu-mujôshin, Déploiement du cœur sans au-delà : guide de travail – Hotsu-mujôshin en japonais. étudié en janvier-février 2015.
- Keisei sanshoku, I, 25, 谿聲山色1240. La voix des vallées, les formes-couleurs des montagnes, Tome 1 : Keisei-sanshoku. La voix des vallées, les formes-couleurs des montagnes : ateliers sur ce texte, version japonaise et autres – Guide de travail 2014-2015 : préliminaire et questions sur Keisei-sanshoku (Voix des vallées, formes-couleurs des montagnes) – Keisei Sanshoku en japonais ; étudié en octobre-novembre 2014.
- Menjû, I, 51, 面授1243. La transmission face à face, Tome 7 : Menjû (ateliers des 23 février, 9 et 23 mars) : présentation, versions disponibles en japonais, français, anglais – Menjû (Transmission face à face) : guide de travail – Menjû (La Transmission face à face) en japonais. étudié en février-mars 2015.
- Sanjigô, II 8. 三時業 sans date. Les 3 temps de la rétribution des actes. Tome 8 : Sanjigô [三時業] Les 3 temps de rétribution des actes. Présentation, versions disponibles en français, anglais.
- Shinfukatoku, I, 8, 心不可得 1241. Le cœur n'est pas à saisir, Tome 5 : Shin-fukatoku (atelier du 20 avril 2015) : présentation, versions disponibles en japonais, français, anglais – Shin-fukatoku (Le cœur n’est pas à saisir) guide de travail – Shin-fukatoku 心不可得 en japonais. étudié en avril 2015.
- Shisho, I, 39, 嗣書Arbres généalogiques 1241. Tome 7 : Shisho (Actes généalogiques) en japonais, et photo d'un acte généalogique. ; étudié en février-mars 2014.
- Tsuki, I, 23, 都機 1243. La lune ou la réflexion, Tome 2 + Point-sagesse : Tsuki (ateliers du 2, 16 et 30 novembre 2015) : présentation, versions disponibles en français et anglais – Tsuki (La lune ou la réflexion) en japonais.
- Uji, I, 21, 有時 1240. Le temps qu’il-y-a, Tome 3 + Point-sagesse : Uji (4 séances déc 2015 - fév 2016) : présentation, versions disponibles en japonais, français, anglais – Dix traductions françaises du début de Uji (Etre-temps / Le temps qu'il-y-a / Je suis temps) comparées (un ajout a été fait en mai 2019)
- Yuibutsu yobutsu, III 5. 唯仏與佛 sans date. Seul un éveillé avec un autre éveillé, Tome 1 : Yuibutsu-yobutsu (22 février, 14 mars, 4 et 18 avril) : présentation, versions disponibles en japonais, français, anglais..
- Zenki, I, 22, 全機1242. La totalité dynamique, Tome 2 : Zenki (atelier du 12 octobre) : présentation, versions disponibles en japonais, français, anglais...
Qu'est-ce qu'un kanji ? – Apprendre les kanji – Vie et mort, La Gendronnière MAI 2005 – Kanji étudiés en octobre-novembre 2012 – Dictionnaires de kanji
INITIATION AU JAPONAIS
1er cours d'initiation au japonais : La langue japonaise. 14/10/2013 – 2ème cours d'initiation à la langue japonaise 28/10/2013 – 3ème cours d'initiation à la langue japonaise ; Tableaux récapitulatifs – 4ème cours d'initiation à la langue japonaise – 5ème cours de langue japonaise (13/01/2014). Lectures on et kun et conséquence pour les sûtras – 6ème cours d'initiation à la langue japonaise. Origine des kanas. Les 4 étapes de lecture du Hannya Shingyô –
Terminologie du bouddhisme sino-japonais à partir du 19/10/2015:
Lundi 19 octobre, 1ère atelier sur les termes du bouddhisme sino-japonais à partir de Sandôkai 参同契 .
VIDÉOS AVEC YOKO ORIMO
Vidéos avec Yoko Orimo – Film en DVD "Une fleur éclôt, le monde se lève"
INTERVIEW DE YOKO ORIMO
Temps éternité impermanence – Le voyage intérieur de Dôgen – Présentation du Shôbôgenzô
THÈMES
- Nature et Shôbôgenzô –
- Pensée, non-pensée, ce qui n'est pas de l'ordre de la pensée (shiryô fushiryô hishiryô) : extraits de comptes rendus – Traductions et interprétations comparées de shiryô, fushiryô, hishiryô dans Zazengi et Fukanzazengi –
- Maître Dôgen et la femme 06/08/2013 –
- Zen : Fukanzazengi [普勧坐禅儀] de Maître Dôgen. Texte de référence pour le zen encore aujourd'hui
ÊTRE MOINE
D'où vient le mot moine ? – Un moine zen en France – Transmission ; moines dans le zen – Préceptes des moines et laïcs zen – Structuration des monastères zen – Les "moines zen" aujourd'hui au Japon –
POEMES
Poèmes-variations sur le verset trituré dans Tenbôrin – Film en DVD "Une fleur éclôt, le monde se lève" –
PEINTURES
- "Six kakis" peinture chinoise commentée par Barbâtre – Peintures de Seshû et de Hakuin commentées par Barbâtre – S'interpénètrer sans s'interpénétrer : Morandi, Giacometti, Cézanne Par Barbâtre – Exposé du peintre Barbâtre sur quelques peintures de l'exposition "Le Japon au fil des saisons" au Musée Cernuschi (février 2015) – Tsuki, La lune ou la réflexion : exposition de Barbâtre, 3 mai au 7 juin 2015 – Exposition Tsuki de Barbâtre : sa recherche personnelle, transcription partielle d'un film fait lors de l'exposition – Exposé de Barbâtre du 30/11/2015 : Le non-dualisme chez Cézanne, Morandi et De Staël. La recherche de Barbâtre –
- Peindre le printemps ; "Les souliers" de VanGogh par Heidegger –
ARTS ZEN
- Kyudô 弓道: la Voie du tir à l'arc Par François Cavalier – Zen et Iaido : témoignage – Zen et Kyudo –
- Zen, Cuisine et Arts Martiaux –
- La cérémonie du thé : les origines. Par Franck Armand – La cérémonie du thé : wabi et sabi. Par Franck Armand –