Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Ateliers d'étude du Shôbôgenzô avec Yoko Orimo
Visiteurs
Depuis la création 146 794
Ateliers d'étude du Shôbôgenzô avec Yoko Orimo
Archives
27 novembre 2020

Le dernier livre de Y Orimo sur le Shôbôgenzô récompensé par l'Académie des Belles-Lettres, nov. 2020

Yoko Orimo, diplômée de l’École Pratique des Hautes Études à Paris, est réputée pour sa traduction et son interprétation du Shôbôgenzô – La vraie Loi, Trésor de l’Œil, de maître Dôgen (1200-1253).

La Médaille Delalande-Guerineau de l’Académie des Belles-Lettres, pour le meilleur ouvrage sur l’Orient paru ces deux dernières années, a été décernée[1] à Mme Yoko Orimo pour sa traduction commentée du Shôbôgenzô - La Vraie Loi, Trésor de l’Œil parue en un seul tome en 2019. C'est une grande distinction puisque l’Académie des Belles-Lettres fait partie des cinq académies de l’Institut de France.

 

1- ShobogenzoCe livre bilingue japonais-français est publié aux éditions Sully. Pour plus d'informations (liste des textes…) voir la page qui lui est consacrée : https://www.editions-sully.com/l-247-shobogenzo.html. En voici quelques extraits.

 

Le Shôbôgenzô du maître zen japonais Dôgen (1200-1253) est un patrimoine culturel sans égal. Il est l’expression unique du génie à la fois de son auteur, de l’enseignement bouddhique et de la culture japonaise. Considéré comme le cœur de la tradition du bouddhisme zen Sôtô, il outrepasse tout cadre géographique et temporel. Sa résonance est universelle.

L'édition intégrale bilingue présente la traduction de référence de Yoko Orimo dans une version entièrement révisée de l’édition en huit volumes (2005-2016). Il contient l’ensemble du recueil selon l’ordre de compilation original : l’Ancienne édition en 75 textes compilée par Dôgen lui-même, la Nouvelle édition en 12 textes compilée par son disciple Ejô ainsi que 5 textes supplémentaires.

Lire et étudier le Shôbôgenzô de maître Dôgen est une pratique d’éveil qui ouvre de nombreuses portes. La vraie Loi, Trésor de l’Œil, dans sa traduction française réalisée par Yoko Orimo, permet à chacun d’en faire l’expérience.

 

Collection : Le Prunier
Nombre de pages : 1816
Format : 160 x 240
Date de parution : décembre 2019
ISBN : 978-2-35432-328-8
Prix : 85,00€

 

  • La montagne et l’eau de ce Présent sont la Parole des anciens éveillés qui se réalise comme présence… Antérieurs à l’éon de Vacuité, leurs souffles ininterrompus constituent la pleine activité quotidienne de ce Présent. Antérieur au tout paraître du monde phénoménal, le Soi transparaît en se dépouillant et se réalise comme présence. La multitude des vertus acquises de la montagne est si haute, si vaste que, montée sur les nuages, la vertu de la Voie pénètre toujours et partout depuis la montagne. Le merveilleux acquis du bon vent transparaît toujours depuis la montagne en se dépouillant.
                                   « Le sûtra de la montagne et de l’eau »

 

 

2- Shobogenzo de Y Orimo



[1] Cf. https://www.aibl.fr/prix-et-fondations/palmares-2020/ . Mme Delalande, veuve Guérineau, par son testament en date du 16 mars 1872 , a légué à l'Académie des inscriptions et Belles-lettres une somme de vingt mille francs (réduite à dix mille cinq francs) dont les intérêts doivent être donnés en prix tous les deux ans, au nom de Delalande-Guérineau, à la personne qui aura composé l'ouvrage jugé le meilleur par l'Académie.

 

Commentaires