Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Ateliers d'étude du Shôbôgenzô avec Yoko Orimo
Visiteurs
Depuis la création 146 816
Ateliers d'étude du Shôbôgenzô avec Yoko Orimo
Archives
3 juin 2016

Sanjigô [三時業] Les 3 temps de rétribution des actes. Présentation, versions disponibles en français, anglais

 

 « Les trois temps de rétribution des actes » [Sanjigô 三時業]   est le cinquième texte étudié dans le cadre de l'atelier du Shôbôgenzô, du fait d'une inversion entre 4ème et 5ème texte par rapport au programme initial.

 

Sanjigô [三時業]   

Atelier animé par Yoko Orimo traductrice du Shôbôgenzô

à l'Institut d'Études Bouddhiques

en collaboration avec le Dojo Zen de Paris (DZP),

(3 séances) : lundis 9 et 30 mai, 13 juin 2016 de 19 h à 21 h,

au CIDEB, 29 boulevard Edgar-Quinet 75014 Paris

Sanjigô est le n° 8 de la Nouvelle édition

 

 

I – Présentation du texte par Y Orimo :

 

Les trois temps de rétribution des actes 三時業 [Sanjigô] affirme la loi de causalité et sa dimension éthique. De bons actes doivent apporter le bonheur, et de mauvais actes, le malheur, même si ce rapport entre les actes et leur rétribution n'est pas immédiatement perceptible. Comme toutes les religions authentiques du monde nous l’assurent, l'absurdité éthique – le juste qui souffre et le méchant qui chante – ne doit pas avoir le dernier mot. S’agissant de l’enseignement bouddhique, le temps joue un rôle primordial, puisque la loi de causalité agit dans le temps. Cet aspect régulateur du temps linéaire dans le domaine éthique est ici analysé de près  à la lumière de la doctrine du Temps dynamique chez Dôgen.

 

II – Versions disponibles en français et en anglais

 

1) En français :

Sanjigô 三時業 « Les trois temps de rétribution des actes » est dans la Traduction intégrale du Shôbôgenzô, La Vraie Loi, Trésor de l'œil de Yoko Orimo à paraître dans le tome 8 (Ed. Sully) en juin 2016.

2) En anglais :

  • « On Karmic Retribution in the Three Temporal Periods » sur Shastaabbey : http://www.shastaabbey.org/pdf/shobo/089sanji.pdf  traduction de Hubert Nearman en 2007, texte classé n° 89,
  • « Karma in three times » dans la traduction de Gudo Nishijima and Chodo Cross, Master Dogen’s Shobogenzo, volume 4 p. 155-168, http://www.bdk.or.jp/pdf/bdk/digitaldl/dBET_T2582_Shobogenzo4_2008.pdf  Sanjo-no-go est le texte classé 84.
  • « Karma in the Three Periods » traduction de Kazuaki Tanahashi and others dans Treasury of the True Dharma Eye: Zen Master Dogen's Shōbōgenzō, Shambhala Publications,‎ 2011, texte n° 85.

 

Commentaires