Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Ateliers d'étude du Shôbôgenzô avec Yoko Orimo
Visiteurs
Depuis la création 146 794
Ateliers d'étude du Shôbôgenzô avec Yoko Orimo
Archives
27 novembre 2020

Le dernier livre de Y Orimo sur le Shôbôgenzô récompensé par l'Académie des Belles-Lettres, nov. 2020

Le dernier livre de Y Orimo sur le Shôbôgenzô récompensé par l'Académie des Belles-Lettres, nov. 2020
Yoko Orimo, diplômée de l’École Pratique des Hautes Études à Paris, est réputée pour sa traduction et son interprétation du Shôbôgenzô – La vraie Loi, Trésor de l’Œil, de maître Dôgen (1200-1253). La Médaille Delalande-Guerineau de l’Académie des Belles-Lettres,...
28 mars 2013

Zazenshin traduction

MAXIMES DE LA MÉDITATION ASSISE Zazenshin 坐禅箴 Introduction, traduction et notes de Yoko Orimo Extrait de : Shôbôgenzô, La Vraie Loi, Trésor de l'œil ; Traduction intégrale , tome 1 (Ed. Sully) Donné pour les ateliers d'avril-mai 2013 à l'Institut d'Études...
28 février 2013

Les 92 fascicules du Shôbôgenzô

Liste des 92 fascicules du Shôbôgenzô avec les livres de Y Orimo où ils sont traduits En fin de ligne il y a soit le tome de la traduction intégrale du Shôbôgenzô, soit le livre de la collection Points-sagesses. Pour les références voir la bibliographie...
26 février 2013

Références des textes du Shôbôgenzô dans les livres de Y Orimo

LISTE ALPHABÉTIQUE (basée sur le titre en japonais) des textes du Shôbôgenzô traduits intégralement avec références des livres de Y Orimo Le Shôbôgenzô de maître Dôgen comporte 92 textes, répartis en trois receuils, le premier qui comporte 75 textes ayant...
26 février 2013

Sommaire des livres de Y Orimo

SOMMAIRES des livres de Y Orimo Une galette en tableau de riz [Gabyô] (éd. Maison Franco-Japonaise, Tôkyô 1995) Préface de Jean-Noël ROBERT, EPHE, Paris Introduction : Une galette en tableau comme question de la nature chez Dôgen Une galette en tableau...
26 février 2013

Bibliographie de Y Orimo

Bibliographie de Y Orimo
Yoko Orimo : Bibliographie Yoko Orimo est diplômée de littérature française de l’université de Waseda (Tôkyô). Elle réside en France depuis 1979, où elle a poursuivi ses études, d’abord en philosophie, puis à la section des sciences religieuses de l’Ecole...
17 février 2013

Shukke Traduction

QUITTER LA DEMEURE POUR SE FAIRE MOINE Shukke 出家 Introduction, notes et traduction de Yoko Orimo Texte inédit et provisoire (version du 22/02/2013) Donné pour les ateliers de mars 2013 au Dojo Zen de Paris Fichier docx : SHUKKE_Intro_traduction_notes_Y_Orimo...
18 décembre 2012

Udonge traduction

Fichier à télécharger (format pdf) : udonge_p183a195 L A FLEUR D 'U DUMBARA Udonge 優曇華 I NTRODUCTION Le mot Udonge qui fait le titre original en japonais du présent texte est une transcription phonétique sino-japonaise du mot sanscrit udumbara, une sorte...
19 novembre 2012

Tenbôrin traduction

Fichier à télécharger (format pdf) : Y_Orimo_Tenborin_intro_traduction_notes Introduction, traduction et notes par Yoko Orimo LA ROTATION DE LA ROUE DE LA LOI Tenbôrin 転法輪 Introduction La rotation de la Roue de la Loi [Tenbôrin 転法輪] » est l’un des textes...
27 octobre 2012

Genjôkôan traduction

Introduction, traduction et notes du Genjôkôan par Yoko Orimo Cette traduction est extraite de Traduction intégrale du Shôbôgenzô, tome 3, p.9-15 et contient les corrections discutées durant l'atelier. Fichier à télécharger (format pdf) : Y_Orimo_Intro_traduction_notes_Genjokoan...
1 2 > >>