Lien ou contenu de textes de référence pour éclairer l'étude du Shôbôgenzô.
13 octobre 2020
Listes des traductions du Shōbōgenzō disponibles en français et anglais, octobre 2020

05 mai 2019
LISTE classée DES MESSAGES PARUS avant le 6 mai 2019

16 juillet 2016
Programme de l'I E B en 2016-2017. Tome 8 de la traduction du Shôbôgenzô de Y Orimo
.
Programme de l'I E B en 2016-2017
Les ateliers de lecture du Shôbôgenzô avec Yoko Orimo ont été créés il y a quatre ans conjointement par l'Institut d'Etudes Bouddhiques et le Dojo Zen de Paris. Les rencontres ont eu lieu dans les locaux des deux associations (la première année), puis ensuite seulement à l'Institut d'Etudes Bouddhiques.
Il n'y aura pas d'ateliers de lecture du Shôbôgenzô en 2016-2017, mais Yoko Orimo continuera les ateliers sur la Terminologie du bouddhisme sino-japonais à partir du... [Lire la suite]
03 juin 2016
Sanjigô [三時業] Les 3 temps de rétribution des actes. Présentation, versions disponibles en français, anglais
« Les trois temps de rétribution des actes » [Sanjigô 三時業] est le cinquième texte étudié dans le cadre de l'atelier du Shôbôgenzô, du fait d'une inversion entre 4ème et 5ème texte par rapport au programme initial.
La présentation de l'atelier figure dans Ateliers 2015-2016 avec Y. Orimo à l'IEB : 5 textes du Shôbôgenzô / Sandôkai ; listes de traductions/commentaires disponibles
· Les indications pour l'inscription figurent sur le site de l'IEB:... [Lire la suite]
03 juin 2016
Listes des textes du Shôbôgenzô étudiés ou à venir (avec les liens), et livres de Y Orimo correspondant
Textes du Shôbôgenzô étudiés
mis par ordre alphabétique
et livres de Y. Orimo où ils sont introduits, traduits, annotés ou simplement commentés
(à la fin figurent les textes qui seront étudiés en 2015-2016)
Tous les textes du Shôbôgenzô sont introduits par Yoko Orimo dans Le Shôbôgenzô de Maître Dôgen, Ed. Sully 2003, réédité en 2014. Cela complète ce qui est mis dans les sept tomes de la traduction intégrale Shôbôgenzô, La Vraie Loi, Trésor de l'œil (le 8ème tome qui contiendra des textes complémentaires... [Lire la suite]
12 février 2016
Yuibutsu-yobutsu (22 février, 14 mars, 4 et 18 avril) : présentation, versions disponibles en japonais, français, anglais.
« Seul un éveillé avec un éveillé » [Yuibutsu-yobutsu 都機] est le quatrième texte étudié en 2015-2016dans le cadre de l'atelier du Shôbôgenzô, du fait d'une inversion entre 4ème et 5ème texte par rapport au programme initial.
La présentation de l'atelier figure dans Ateliers 2015-2016 avec Y. Orimo à l'IEB : 5 textes du Shôbôgenzô / Sandôkai ; listes de traductions/commentaires disponibles
Les indications pour l'inscription figurent sur le site de l'IEB: http://www.bouddhismes.net/CES_Ateliers_2015-2016 . .
... [Lire la suite]
30 novembre 2015
Uji (4 séances déc 2015 - fév 2016) : présentation, versions disponibles en japonais, français, anglais
Voici la présentation des ateliers qui vont avoir lieu sur le célèbre texte Uji dont le titre est souvent traduit par "Etre-temps" mais que Yoko Orimo ainsi que Ryôji Nakamura et René de Ceccati traduisent par "Le temps qu'il-y-a". Dans un autre message va figurer la comparaison des traductions du début de Uji en français.
Uji 有時 Le temps qu'il y a
Atelier animé par Yoko Orimo traductrice du Shôbôgenzô
à l'Institut d'Études Bouddhiques
en collaboration avec le Dojo Zen de Paris (DZP),
(4 séances) : lundis... [Lire la suite]
18 octobre 2015
Tsuki (ateliers du 2, 16 et 30 novembre 2015) : présentation, versions disponibles en français et anglais
« La lune ou la Réflexion » 都機 [Tsuki] est le deuxième texte étudié dans le cadre de l'atelier du Shôbôgenzô. En voici une présentation avec des indications de traductions disponibles en français et anglais. Une version en japonais figure dans le message suivant : Tsuki (La lune ou la réflexion) en japonais.
Un extrait de Tsuki accompagné d'un commentaire de Yoko Orimo figure dans un autre message. En effet, Barbâtre, peintre, participant aux ateliers du Shôbôgenzô de l'IEB depuis trois ans, a fait une exposition... [Lire la suite]
13 octobre 2015
Lundi 19 octobre, 1ère atelier sur les termes du bouddhisme sino-japonais à partir de Sandôkai 参同契

07 octobre 2015
Zenki (atelier du 12 octobre) : présentation, versions disponibles en japonais, français, anglais.
« La Totalité dynamique » 全機 [Zenki] est le premier texte étudié dans le cadre de l'atelier du Shôbôgenzô.
Pour la présentation de l'atelier voir Ateliers 2015-2016 avec Y. Orimo à l'IEB : 5 textes du Shôbôgenzô / Sandôkai ; listes de traductions/commentaires disponibles
Pour l'inscription voir sur le site de l'IEB : http://www.bouddhismes.net/CES_Ateliers_2015-2016 . Pour l'instant ces ateliers ne sont pas prévus être accessibles en visio-conférence.
La Totalité dynamique [Zenki 全機]
Atelier... [Lire la suite]