28 février 2013
Compte-rendu Hatsu.u fin de l'étude_16/02/2013
Ce message existe ici en fichier docx : Y_Orimo_DZP_2013_02_16_fin_Hatsu_u
et en fichier pdf : Y_Orimo_DZP_2013_02_16_fin_Hatsu_u
LE BOL À AUMÔNES : fin de l'étude
Hatsu.u / Ho.u 鉢盂
Ceci est la transcription de la majeure partie de la séance du 16 février. Les choix de transcription sont les mêmes que pour le compte-rendu précédent. Le plan est le suivant : 1ère partie : compléments de la dernière séance (réaliser, Eihei kôroku, résumé) ; 2ème partie : paragraphes 4 à 8 ; 3ème partie :... [Lire la suite]
20 février 2013
Compte-rendu : Hatsu.u-début_02/02/2013

27 janvier 2013
Hatsu.u en japonais
HATSU.U/ HO.U
鉢盂
Fichier docx : Hatsu_u_en_japonais
Fichier pdf : Hatsu_u_en_japonais
(Version du 27/01/2013)
Voici une version de Hatsu.u (Le bol à aumônes) en japonais. Il y a de nombreux caractères anciens et certains existent aussi dans une graphie simplifiée.
Les numéros correspondent aux paragraphes de la traduction de Yoko Orimo que vous trouvez sur le blog.
... [Lire la suite]
21 janvier 2013
Hatsu.u Guide de travail
鉢盂 [HATSU.U]
LE BOL À AUMÔNES
Voici les questions de Yoko Orimo sur ce texte du Shôbôgenzô.
Elles ont été traitées lors des deux séances (02 et 16/02/13) au Dojo Zen de Paris.
Les comptes-rendus de ces deux séances figurent sur le blog.
Ce message existe ici en fichier docx : Hatsu_u_guide_de_travail
et en fichier pdf : Hatsu_u_guide_de_travail
Le bol à aumônes [hatsu.u鉢盂] avec la robe de l’Éveillé [kesa 袈裟] constituent les deux objets... [Lire la suite]
20 janvier 2013
Hatsu.u traduction
Fichier à télécharger : Hatsu_u_Intro_traduction_notes_Y_Orimo
LE BOL À AUMÔNES
Hatsu.u / Ho.u
鉢盂
Introduction, notes et traduction de Yoko Orimo
Tiré du tome 6 de la traduction intégrale du Shôbôgenzô (éd Sully 2012 p.177-185)
INTRODUCTION
« Le bol à aumônes » [hatsu.u 鉢盂] est le deuxième texte qui fut exposé au Daibutsu-ji 大仏寺, le second et le dernier monastère que maître Dôgen inaugura en 1244 dans la province d’Echizen. À partir de cette époque, la... [Lire la suite]