24 janvier 2015
séance de japonais du 12 janvier 2015
Hervé nous fait partager les notes qu'il a prises lors du cours de japonais du 12 janvier 2015 auprès de Yoko, à l'IEB.
___6__ : cliquez ici car c'est le fichier en pdf qui contient les notes d'Hervé : le 6ème atelier de l'année scolaire.
Ci-dessous une copie du contenu... sans la mise en forme et les couleurs.
Merci Hervé! Bonne étude à tous
Patrick
› だい 6 か
... [Lire la suite]
13 janvier 2015
Travail à la maison de Roberto
Roberto Spagnoli nous fait partager son travail à la maison (shukudai) pour le cours de Japonais de lundi 11 janvier.
Bravo à Roberto... et à son enseignante Yoko!
ShukudaiRSpagnoliDec2015
Shukudai de Roberto Spagnoli
わたしは しゅくだい を しました:
もし じかん が あれば きょう わたしは に ほんごの コース に いきたい です。
ひこうじょう に くるま で わたし の まご むすめ を どうはん すること が すき です。
オリンピア ちゃん は にほん を りょこう します。
じかん が ない ので コース に いきません でした、ごめん なさい よこう さん。
ひこうじょう に いくとき わたしは よこうさ ん と せいと を おもいます。
watashi wa shukudai wo shimashita: moshi jikan ga... [Lire la suite]
11 janvier 2015
séance de japonais 15 décembre 2014
Voici, au format pdf, la fiche de synthèse établie par Hervé : merci pour ce partage!
NB : Yoko a vérifié l'exactitude des informations.
fiche_synthese_seance_2014_5
28 décembre 2014
Zen et Kyudo

28 décembre 2014
Zen et Iaido : témoignage

09 décembre 2014
Hotsu-mujôshin en japonais
Voici le texte de Hotsu-mujôshin, étudié avec Yoko Orimo à l'Institut d'Etudes Bouddhiques de janvier-février 2015 (3 séances). Voir : Hotsu-mujôshin (ateliers 5 et 19 janvier et 2 février) : présentation, versions disponibles
Hotsu-mujôshin (Déploiement du cœur sans au-delà ) est traduit en français dans le tome 1 de la Traduction intégrale du Shôbôgenzô (La Vraie Loi, Trésor de l'œil) de Yoko Orimo (Ed. Sully 2005, réédition 2012). Le texte japonais ci-joint est à peu près présenté en paragraphes comme dans le livre de... [Lire la suite]
09 décembre 2014
Hotsu-mujôshin, Déploiement du cœur sans au-delà : guide de travail
Déploiement du cœur sans au-delà
[Hotsu-mujôshin 発無上心]
-Texte n°63 de l’Ancienne édition [Kyûsô旧草]-
(3 séances : 5 et 19 janvier, 2 février 2015)
Présentation dans Hotsu-mujôshin : présentation, versions disponibles
Question n°1 : L’instruction de Dôgen s’ouvre avec un mot de l'Éveillé-Shâkyamuni : « La montagne de la neige (L'Himalaya) est une métaphore du grand Nirvâna. » Puis, le maître commente : « Sachez-le, on exprime par métaphore ce qui est à la métaphore. Ce qui est à la métaphore... [Lire la suite]
09 décembre 2014
Hotsu-mujôshin (ateliers 5 et 19 janvier et 2 février) : présentation, versions disponibles
Déploiement du cœur sans au-delà [Hotsu-mujôshin 発無上心]
n° 63 de la Nouvelle Édition
Ateliers animés par Yoko Orimo traductrice du Shôbôgenzô
à l'Institut d'Études Bouddhiques
en collaboration avec le Dojo Zen de Paris(DZP),
(3 séances) : 5 et 19 janvier, 2 février 2015.
Informations sur Programme de l'Institut d'Études Bouddhiques 2014-2015 avec Yoko Orimo
Les questions posée par Y Orimo : Hotsu-mujôshin, Déploiement du cœur sans au-delà : guide de travail
Présentation du texte par Y Orimo :
... [Lire la suite]
28 novembre 2014
Bodaisatta shishôhô en japonais
Voici une version japonaise de Bodaisatta shishôhô 菩提薩埵四攝法 texte étudié avec Yoko Orimo dans l'atelier du 8 décembre 2014 à l'Institut d'Etudes Bouddhiques .
Bodaisatta shishôhô (Les quatre attributs pratiques de l’être d’Eveil) est traduit en français dans le tome 6 de la Traduction intégrale du Shôbôgenzô (La Vraie Loi, Trésor de l'œil) de Yoko Orimo (Ed. Sully 2012) p. 239. Le texte japonais est à peu près présenté en paragraphes comme dans le livre de Y. Orimo pour faciliter la recherche.
La présentation du texte se trouve... [Lire la suite]
28 novembre 2014
Bodaisatta-shishôbô, Les quatre attributs pratiques de l’être d’Eveil : guide de travail
Les ateliers de lecture du Shôbôgenzô, ce recueil de 92 textes de maître Dôgen, continuent ce lundi 8 décembre de 19h à 21 h au CIDEB, le local de l'Institut d'Etudes Bouddhiques (29 boulevard Edgar-Quinet 75014 Paris) avec la lecture de Les quatre attributs pratiques de l’être d’Eveil [Bodaisatta-shishôbô], texte qui occupera une seule séance. Yoko Orimo a élaboré un Guide de travail comportant des questions sur les cinq textes qui seront étudiés cette année 2014-2015. Vous trouvez ici les questions portant sur ce texte.
Le... [Lire la suite]