23 juin 2015
Exposition Tsuki de Barbâtre : sa recherche personnelle, transcription partielle d'un film fait lors de l'exposition

07 mai 2015
Butsudô (ateliers du 11 mai, 1er et 15 juin) : présentation, versions disponibles en japonais, français, anglais
Ce texte du Shôbôgenzô de maître Dôgen sera lu en atelier avec Yoko Orimo en mai-juin 2015. Voici une présentation de ce texte, une liste de versions disponibles sur papier ou sur internet.
Le texte en japonais est téléchargeable ici ou dans un autre message qui ne va contenir que la version japonaise.
Un guide de travail fourni par Y Orimo figure dans un autre message : Butsudô 仏道 « La Voie de l’Eveillé » Guide de travail.
La Voie de l’Éveillé [Butsudô 仏道]
Ateliers animés par Yoko Orimo traductrice du... [Lire la suite]
07 mai 2015
Butsudô 仏道 « La Voie de l’Eveillé » Guide de travail
Ce texte du Shôbôgenzô de maître Dôgen va être lu dans les ateliers animés par Yoko Orimo en mai-juin 2015. Voici les questions posées par Yoko Orimo sur le texte. Vous pouvez y répondre en laissant un commentaire à la fin du message.
Présentation du texte et liste des versions en japonais, français, anglais : Butsudô (ateliers du 11 mai, 1er et 15 juin) : présentation, versions disponibles en japonais, français, anglais.
Présentation des ateliers : Programme de l'Institut d'Études Bouddhiques 2014-2015 avec Yoko Orimo
... [Lire la suite]
07 mai 2015
Butsudô 仏道 (La Voie de l’Éveillé) en japonais
Voici en japonais le texte de Butsudô étudié avec Yoko Orimo dans les ateliers qui ont lieu à l'Institut d'Etudes Bouddhiques en mai-juin 2015.
Ce texte est traduit en français dans le tome 4 de la Traduction intégrale du Shôbôgenzô (La Vraie Loi, Trésor de l'œil) de Yoko Orimo (Ed. Sully 2009) p.118. Le texte japonais est à peu près présenté en paragraphes comme dans le livre de Y. Orimo pour faciliter la recherche. Les I, II, III… correspondent aux * placés entre certains paragraphes, les pages du livre sont précisées.
... [Lire la suite]
20 avril 2015
Tsuki, La lune ou la réflexion : exposition de Barbâtre, 3 mai au 7 juin 2015

01 avril 2015
Shin-fukatoku (atelier du 20 avril 2015) : présentation, versions disponibles en japonais, français, anglais
Shin-fukatoku (Le cœur n’est pas à saisir) est le texte du Shôbôgenzô de maître Dôgen qui sera lu en atelier avec Yoko Orimo en avril 2015. Voici une présentation, la liste (partielle) des versions disponibles sur papier ou sur internet.
Le texte en japonais est téléchargeable ici ou dans un autre message qui ne va contenir que la version japonaise.
Le guide de travail est sur un autre message : Shin-fukatoku (Le cœur n’est pas à saisir) guide de travail.
... [Lire la suite]
01 avril 2015
Shin-fukatoku 心不可得 en japonais
Voici en japonais le texte de Shin-fukatoku étudié avec Yoko Orimo dans l'atelier qui a lieu à l'Institut d'Etudes Bouddhiques le 20 avril 2015.
Shin-fukatoku 心不可得 (Le coeur n'est pas à saisir) est le 8ème de l'Ancienne Édition du Shôbôgenzô [Kyûsô旧草].
Ce texte est traduit en français dans le tome 5 de la Traduction intégrale du Shôbôgenzô (La Vraie Loi, Trésor de l'œil) de Yoko Orimo (Ed. Sully 2011) .
Le texte japonais proposé en fichiers téléchargeables est à peu près présenté en paragraphes... [Lire la suite]
01 avril 2015
Shin-fukatoku (Le cœur n’est pas à saisir) guide de travail
Guide de travail réalisé par Yoko Orimo
Ce texte du Shôbôgenzô de maître Dôgen est présenté dans un autre message. Voici maintenant les questions posées par Yoko Orimo sur le texte. Vous pouvez y répondre en laissant un commentaire à la fin du message.
Présentation de Shinfukatoku : Shin-fukatoku (atelier du 20 avril 2015) : présentation, versions disponibles en japonais, français, anglais ..
Présentation des ateliers : Programme de l'Institut d'Études Bouddhiques 2014-2015 avec Yoko Orimo
... [Lire la suite]
12 février 2015
Exposé du peintre Barbâtre sur quelques peintures de l'exposition "Le Japon au fil des saisons" au Musée Cernuschi

01 février 2015
Menjû (La Transmission face à face) en japonais
Voici en japonais le texte de Menjû étudié avec Yoko Orimo dans les ateliers qui ont lieu à l'Institut d'Etudes Bouddhiques en février-mars 2015.
Menjû 面授 (La Transmission face à face) est le 51ème de l'Ancienne Édition du Shôbôgenzô [Kyûsô旧草].
Ce texte est traduit en français dans le tome 7 de la Traduction intégrale du Shôbôgenzô (La Vraie Loi, Trésor de l'œil) de Yoko Orimo (Ed. Sully 2013) p.141. Le texte japonais proposé en fichiers téléchargeables est à peu près présenté en paragraphes comme dans le livre de Y.... [Lire la suite]